Theo phản ánh của chị L.T.L (trú An Giang), chị L cùng gia đình từ An Giang đi du lịch nhiều tỉnh miền Trung xuyên Tết nguyên đán Mậu Tuấn 2018. Đến ngày 16/2 (tức Mồng 1 Tết), chị L. và người thân đến Đà Nẵng và trưa cùng ngày cùng gia đình (gồm 4 người lớn, 4 trẻ em) vào quán S.H (đường Võ Nguyên Giáp, quận Sơn Trà, Đà Nẵng) dùng bữa trưa.
"Chúng tôi vào quán gọi 2kg tôm luộc, 8 con ghẹ, 2 đĩa tôm rim mặn theo thực đơn là tính tiền theo phần, 1 đĩa thịt heo kho, 2 đĩa cơm chiên hải sản, 2 đĩa rau muống xào tỏi, 1 đĩa đậu bắp luộc và mấy ly nước", chị L. kể lại.
Sau khi dùng bữa, chị L. yêu cầu tính tiền thì tá hỏa khi nhận được hóa đơn hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc. “Hóa đơn họ đưa ra toàn bằng tiếng Trung Quốc với số tiền lên đến hơn 10 triệu đồng. Chúng tôi không đồng ý và yêu cầu tính lại thì một hồi họ đưa ra hóa đơn 8 triệu đồng, cũng toàn bằng tiếng Trung Quốc với lý do giá này là giá Tết nhưng chưa kịp niêm yết”, chị L nói.
Điều khiến chị L cùng gia đình bức xúc là vì chị đi du lịch khắp các tỉnh miền Trung chứ không chỉ Đà Nẵng, ở tất cả các nơi chị L đi qua đều để lại kỷ niệm đẹp, rất vui. Nhưng khi đến Đà Nẵng lại gặp chuyện như vậy. Hơn nữa, một nhà hàng kinh doanh ở Đà Nẵng nhưng khi thanh toán lại in hóa đơn cho khách toàn bằng chứ tiếng Trung Quốc và không hề có một chữ tiếng Việt nào.
“Cả 3 lần mang hóa đơn ra yêu cầu khách thanh toán thì tờ giấy đều được in bằng chữ Trung Quốc. Chúng tôi thắc mắc và không hiểu trên đó ghi những gì và yêu cầu họ in lại hóa đơn bằng tiếng Việt thì nhân viên nói máy tính bị hư, không nhập dữ liệu được. Đây là điều không thể chấp nhận được”, chị L. bức xúc.
Trước sự việc, bà Trần Thị Thanh Tâm, Chủ tịch UBND quận Sơn Trà (Đà Nẵng) cho biết, đây là sự việc rất nghiêm trọng. Đồng thời cho biết đã yêu cầu công an, quản lý thị trường xuống kiểm tra ngay lập tức sự việc. Và sẽ xử lý nghiêm nếu đúng nhà hàng in hóa đơn bằng tiếng Trung Quốc như phản ánh.