5 điều ít biết về ca khúc 'Happy New Year': giai điệu của mỗi dịp năm mới

Bạn có biết mặc dù được vang lên mỗi dịp năm mới nhưng ca khúc Happy New Year của ABBA lại là một bài hát buồn.

Đối với nhiều người Việt Nam, giai điệu của ca khúc "Happy New Year" tới từ ban nhạc ABBA (Thụy Điển) là một điều khó thể thiếu trong mỗi dịp năm mới. Độ phổ biến của ca khúc này có lẽ không cần phải bàn tới nữa khi hầu như ai cũng có thể ngâm nga được giai điệu dù không hề thuộc lời.

Mặc dù phổ biến như vậy nhưng ca khúc "Happy New Year" vẫn có một vài điều thú vị không phải ai cũng biết. Dưới đây là 5 điều ít biết về ca khúc "Happy New Year" của ban nhạc ABBA được trang tin Gwcaia tổng hợp:

Ra đời trong thời điểm ABBA chuẩn bị tan rã

Được thành lập từ năm 1972, ABBA là một trong những ban nhạc nổi tiếng và bán chạy nhất trong lịch sử với hơn 500 triệu đĩa đơn. Vào năm 1979, giữa thời điểm đỉnh cao của sự nghiệp, hai thành viên là Björn Ulvaeus và Agnetha Fältskog đã tuyên bố li dỵ sau một thời gian kết hôn. Điều này đã gây ảnh hưởng tiêu cực tới những hoạt động biểu diễn của ABBA. Không lâu sau vào năm 1981, tới lượt cặp đôi của hai thành viên khác là Benny Anderson và Anni-Frid Lyngstad cũng chia tay nhau.

Kết quả là vào năm 1982, ban nhạc ABBA đã tan rã và không bao giờ tái hợp lại với nhau. Ca khúc "Happy New Year" đã được ra đời vào năm 1980, thời điểm những tác phẩm của ABBA được sáng tác theo chiều hướng nội tâm và u ám hơn so với giai đoạn trước.

"Happy New Year" không phải là cái tên đầu tiên

Lúc đầu, ca khúc "Happy New Year" có một cái tên nghe khá vui là "Daddy Don't Get Drunk on Christmas Day" (Bố ơi, đừng say xỉn vào đêm Giáng sinh) và nằm trong album "Super Trouper". Ở thời điểm đó, ban nhạc ABBA không đánh giá cao ca khúc này. Phải mãi tới năm 1999, ca khúc "Happy New Year" mới được phát hành dưới dạng đĩa đơn tại một số quốc gia. Trong một lần nói về ca khúc "Happy New Year", thành viên Benny Anderson đã nói: "Đây là bài hát để kết thúc Giáng sinh, thay vì để đón năm mới".

Ở thời điểm ra mắt năm 1980, ca khúc "Happy New Year" còn có thêm một phiên bản tiếng Tây Ban Nha tên là "Felicidad". Phiên bản này đã nhanh chóng lọt vào top 5 ca khúc tại Argentina.

Tới năm 1999, nhân sự kiện cả thế giới chào đón thiên niên kỷ mới, ABBA đã phát hành ca khúc "Happy New Year" dưới dạng đĩa đơn nhưng không thật sự thành công. Ca khúc chỉ đứng vị trí thứ 34 tại Thụy Điển (quê nhà ABBA), thứ 15 tại Hà Lan và tứ 75 tại Đức. Nguyên nhân là vì giai điệu của "Happy New Year" đã được phát nhiều lần trên TV trước đó. Trong lần phát hành lại vào năm 2008, ca khúc thành công hơn khi xếp thứ 4 tại Thụy Điển, thứ 11 tại Na Uy và thứ 25 ở Đan Mạch.

Ca khúc buồn trên nền nhạc vui tươi

Cảnh mở đầu MV của ca khúc "Happy New Year".

Giai điệu của ca khúc "Happy New Year" được phát trên TV mỗi thời khắc chuyển giao giữa năm mới và năm cũ nghe rất vui tươi, rộn ràng và ấm áp. Tuy nhiên, ẩn trong đó là nội dung khá buồn.

Ngay từ đầu bài hát, giọng ca ngọt ngào của Agnetha đã cất lên như sau:

"No more champagne.

And the fireworks are through.

Here we are, me and you.

Feeling lost and feeling blue.

It's the end of the party.

And the morning seems so grey.

So unlike yesterday...".

(Không còn rượu champagne.

Và pháo hoa cũng đã hết.

Chỉ còn lại chúng ta, em và anh.

Cảm thấy trống vắng và buồn bã.

Đây là đoạn kết của bữa tiệc.

Và buổi sáng dường như thật u ám.

Không như ngày hôm qua…")

Nỗi buồn dường như đã len lõi trong từng câu chữ ở đoạn mở đầu của ca khúc "Happy New Year". Dường như ABBA đang miêu tả cảm xúc của con người khi đối mặt với dòng chảy vô tận của thời gian. Mặc dù vậy, đoạn điệp khúc và nửa tiếp theo của bài hát đã thể hiện hy vọng về một tương lai tươi sáng khi có thể làm bạn với mọi người và cảm thấy hạnh phúc hơn.

Phản ánh một thập niên 70 đầy hỗn loạn của thế giới

Nhiều người nghĩ rằng ca khúc "Happy New Year" chỉ thể hiện cảm xúc cá nhân của ban nhạc ABBA. Tuy nhiên, ca khúc này cũng xuất hiện trong thời điểm thập niên 70 của thế kỷ 20 vừa kết thúc. Đó là khoảng thời gian thế giới chứng kiến hàng loạt những cuộc khủng hoảng từ mọi châu lục như cuộc chạy đua vũ trang của Mỹ và Liên Xô, xung đột ở Trung Đông, nạn diệt chủng Pol Pot ở Campuchia, thiếu hụt năng lượng và nạn đói trầm trọng ở nhiều nơi. Chính vì vậy, ca khúc "Happy New Year" cũng thể hiện sự thất vọng của ABBA về một thập niên 70 đầy thù địch và hỗn loạn của thế giới. Chúng ta có thể thấy rõ điều này qua đoạn điệp khúc của "Happy New Year".

"Happy New Year.

Happy New Year.

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a friend".

(Chúc mừng năm mới.

Chúc mừng năm mới.

Liệu chúng ta có thể được nhìn thấy từ bây giờ và sau này.

Một thế giới nơi mỗi người hàng xóm là một người bạn).

Không phải ca khúc đón năm mới phổ biến nhất thế giới

Ca khúc "Happy New Year" của ABBA không phải là ca khúc mừng năm mới phổ biến nhất thế giới. Danh hiệu này thuộc về "Auld Lang Syne", một ca khúc được dựa trên một bài thơ truyền thống của người Scotland và được Robert Burn viết nhạc vào năm 1788. Mặc dù vậy, tại nhiều quốc gia không nói Tiếng Anh như Việt Nam, ca khúc "Happy New Year" lại cực kỳ phổ biến và được nhiều người yêu thích. Trong nhiều năm qua, giai điệu của "Happy New Year" luôn được phát sóng trên TV vào thời khắc chuyển giao năm mới và năm cũ.

Theo Báo Diễn đàn đầu tư

http://vnreview.vn/tin-tuc-xa-hoi-so/-/view_content/content/2409082/5-dieu-it-biet-ve-ca-khuc-happy-new-year-giai-dieu-cua-moi-dip-nam-moi
Theo VnReview