Ngành văn học trực tuyến Trung Quốc phát triển thần tốc nhờ AI tạo sinh

0:00 / 0:00
0:00
  • Nam miền Bắc
  • Nữ miền Bắc
  • Nữ miền Nam
  • Nam miền Nam

VietTimes – Theo một báo cáo mới của công ty Văn học Trung Quốc do Tencent Holdings hậu thuẫn, ngành này đã chứng kiến ​​doanh số bán hàng tăng gần 40% trong năm ngoái.

Ảnh: SCMP
Ảnh: SCMP

Nghiên cứu mới cho thấy ngành văn học trực tuyến của Trung Quốc đã có sự bùng nổ về doanh số bán ra nước ngoài, nhờ sự phát triển nhanh chóng của công nghệ trí tuệ nhân tạo (AI) cho phép tiểu thuyết web của Trung Quốc được dịch nhanh chóng để tiêu thụ ở nước ngoài.

Theo một báo cáo được công bố hôm thứ Ba bởi công ty Văn học Trung Quốc do Tencent Holdings hậu thuẫn, vào năm 2022, lĩnh vực này đã thu về doanh thu 4,06 tỉ nhân dân tệ (572 triệu USD) từ nước ngoài, tăng gần 40% so với cùng kỳ năm ngoái.

Báo cáo – được hỗ trợ bởi Hiệp hội Xuất bản Kỹ thuật số và Âm thanh - Video Trung Quốc, một cơ quan thương mại trực thuộc Cục Quảng cáo – đã nhấn mạnh vai trò của các công nghệ như AI tạo sinh trong việc nâng cao hiệu quả và giảm chi phí.

Báo cáo cho biết, những công cụ AI này đã hợp lý hóa quy trình dịch thuật sử dụng nhiều lao động, cho phép chuyển thể nội dung tiếng Trung sang nhiều ngôn ngữ khác nhau cho thị trường toàn cầu.

Tính đến năm ngoái, ngành công nghiệp Trung Quốc đã phát hành hơn 34 triệu ấn phẩm trực tuyến, một số được dịch sang hơn 20 ngôn ngữ khác nhau và tiếp thị chúng ở hơn 40 quốc gia và khu vực trên khắp Đông Nam Á, Bắc Mỹ, Châu Âu và Châu Phi.

Những phát hiện này được trình bày tại Tuần lễ Văn học Trực tuyến Quốc tế Thượng Hải lần thứ hai, diễn ra từ ngày 5 đến ngày 8 tháng 12. Sự kiện quy tụ các nhà văn, dịch giả, học giả và đại diện từ 18 quốc gia.

Kể từ khi công ty khởi nghiệp OpenAI của Hoa Kỳ được Microsoft hậu thuẫn phát hành ChatGPT ra công chúng một năm trước, AI tạo sinh đã thay đổi cách thức hoạt động của nhiều doanh nghiệp, giúp người dùng soạn thảo email, tóm tắt báo cáo và viết bài phát biểu.

Các công ty Trung Quốc từ Big Tech đến các công ty khởi nghiệp AI kể từ đó đã tung ra các chatbot tương tự và thúc đẩy việc sử dụng các đối thủ ChatGPT của họ trong các ngành công nghiệp truyền thống.

Được biết, AI đã cải thiện hiệu quả dịch thuật hơn 100 lần và cắt giảm hơn 90% chi phí, theo công ty Văn học Trung Quốc. Công ty cho biết họ đã tăng cường đầu tư vào công nghệ kể từ đầu năm nay để cải thiện quy trình dịch thuật nội bộ.

Công ty cho biết một số tiểu thuyết web ăn khách nhất toàn cầu đã được dịch với sự trợ giúp của AI bao gồm Mythical Era: I Evolved Into A Stellar-Level Beast, một tiểu thuyết giả tưởng được dịch từ tiếng Trung sang tiếng Anh và The Duke's Masked Wife, một tiểu thuyết lãng mạn giả tưởng được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha.

Tuy nhiên, không phải tất cả độc giả đều hài lòng với các bản dịch này.

“Bản dịch tệ hại và ngữ pháp kém khiến cuốn sách này khó đọc và cuối cùng không đáng với số tiền bỏ ra”, một người dùng tên Kastelan bình luận trên trang Mythical Era.

“Câu chuyện hay bị phá hỏng bởi một bản dịch khó hiểu” một người dùng khác có tên Tardtastic viết.

Tuy nhiên, cũng có một làn sóng những người dùng ủng hộ.

“Tôi sẽ không nói dối, khởi đầu còn khó khăn, đặc biệt là phần dịch tên, nhưng nếu bạn kiên trì với nó thì mọi chuyện sẽ tốt hơn rất nhiều”, một người dùng có tên BadgeLeopard2A7 cho biết.

WebNovel, nền tảng tiểu thuyết trực tuyến toàn cầu do công ty Văn học Trung Quốc điều hành, đã phát hành hơn 3.600 tác phẩm được dịch từ tiếng Trung, theo công ty có trụ sở tại Thượng Hải. Họ có kế hoạch sử dụng AI để dịch các tác phẩm của mình sang nhiều ngôn ngữ hơn, bao gồm tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bahasa Indonesia, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Nhật và tiếng Bồ Đào Nha.

Báo cáo cũng cho thấy Gen-Z, đề cập đến những người sinh từ giữa đến cuối những năm 1990 và đầu những năm 2010, chiếm hơn 80% lượng độc giả trên WebNovel, với độc giả đến từ hơn 200 quốc gia và khu vực.

Theo SCMP